$17.95

Vivian

Current Stock:
UPC: 9781910695616
Gift Wrapping: Gift Wrapping Available
Authors: Christina Hesselholdt (Author), Paul Russell Garrett (Translator)
Out of stock
  • Paperback: 200 pages
  • Publisher: Fitzcarraldo Editions (August 20, 2019)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1910695610
  • ISBN-13: 978-1910695616
  • Product Dimensions: 5 x 0.8 x 7.8 inches

With Vivian, her second novel to be published in English, Christina Hesselholdt delves into the world of the enigmatic American photographer Vivian Maier (1926–2009), whose unique body of work only reached the public by chance. On the surface, Vivian Maier lived a quiet life, working as a nanny for bourgeois families in Chicago and New York. And yet, over the course of four decades, she took more than 150,000 photos, most of them with Rolleiflex cameras. The pictures were discovered in an auction shortly before she died, impoverished and feasibly very lonely. Who was this outsider artist, and why did she remain in the shadows her whole life? In this playful, polyphonic novel, we watch Vivian grow up in a severely dysfunctional family in New York and Champsaur in France, and we follow her later life as a nanny and street photographer in Chicago. A meditation on art, madness and identity, Vivian is a brilliant novel by Denmark’s most inventive and radical novelist.

Reviews

‘Bringing together features of the essay, literary biography, and historical fiction, Hesselholdt ... offers intriguing moments for those craving insight into the life of an artist.’
― Publisher’s Weekly

Vivian is a fascinating, ingeniously constructed piece of documentary fiction. The novel’s short sections illuminate Vivian Maier in brilliant flashes without ever dispelling her singular mystery.’
― Adam Foulds, author of Dream Sequence

‘Christina Hesselholdt transposes one of the greatest enigmas of twentieth century photography, Vivian Maier, with a synaesthetic delicacy. Part eerie acapella of confessions, part hoarder’s clippings come to life, Hesselholdt’s exceptional work on the life of Vivian Maier is as rare and roguish as the artist herself.’
―Yelena Moskovich, author of Virtuoso

‘Only the second of Hesselholdt’s works to be translated into English ― adroitly so by Paul Russell Garrett ― this fragmented, polyphonic novel plays with the enigma of its subject: “Vivian”, “Viv”, “Vivienne”, “Miss Maier”, “Kiki”, “V. Smith”, depending on the scene or her mood. ... Never sacrificing the opacity that makes Maier so fascinating, [Vivian] is as strange and mercurial as the inscrutable figure at its centre, and as prickly too. But then, as Hesselholdt has Vivian explain to one of her small charges, “Art is not somewhere you feel comfortable.”’
―Lucy Scholes, Financial Times

‘Hesselholdt brings Maier to life, luminously: looking down into the viewfinder on the top of her Rolleiflex camera, seeing the image for the first and last time.’
―Tom Overtonfrieze

‘Skilfully told through multiple perspectives, confessions and thought fragments, Vivian is an outsider’s tale of creativity, urbanity and loneliness, written with sensitivity and intelligence.’
― Sam Whyte, Buzz Magazine

About the Author

Christina Hesselholdt, born in 1962, studied at the Danish Academy of Creative Writing in Copenhagen and published her first novel, Køkkenet, Gravkammeret & Landskabet [The Kitchen, the Tomb & the Landscape] in 1991. She has since written several novels and books for children, and has received critical acclaim and awards for her books, including the Beatrice Prize in 2007, the Jytte Borberg Prize in 2007 and the Critics’ Prize in 2010. She was included in Dalkey Archive’s Best European Fiction 2013Companions, her first book to appear in English, was published by Fitzcarraldo Editions in 2017. For Vivian, a novel about the photographer Vivian Maier, she won the Danish Radio Best Novel Award 2017 and was shortlisted for the Nordic Council Literature Prize in 2017.

Paul Russell Garrett translates from Danish and Norwegian. He serves on the management committee of the Translators Association and is Programme Director for a new theatre translation initiative, [Foreign Affairs] Translates!